myGengo's New API Lets You Plug Human Translation Into Websites And Apps

Serkan Toto

Dr. Serkan Toto is an independent consultant and advisor focusing on Japan’s web, mobile and social gaming industries. Based in Tokyo, he works together with financial institutions and startups worldwide. Serkan has been the Japan contributor for TechCrunch.com since 2008. He is sept-lingual, holds an MBA and is a PhD in economics. → Learn More

Thursday, April 29th, 2010

Translating a website isn’t an easy task, especially if you have limited internal resources, a complex site structure, or multiple languages to deal with. Usually, the process requires manual work and coordination, for example managing translators or keeping track of texts in various languages. This is where myGengo, which we recently described as “Mechanical Turk for translations”, comes in. The Tokyo-based startup today rolled out an API that allows developers to plug on-demand human translation directly into websites, apps, widgets, social networks, etc.

The main idea is to automate the process for dynamic content as much as possible, without forgoing the power of human translation. Take an e-commerce site, for example, that keeps adding items to the database on a regular basis. That site could make use of the API by sending new item descriptions for translation to myGengo automatically from within the site. The startups’s team of now 800 pre-tested translators worldwide would then translate the item descriptions into any of up to eight different languages. The texts would then be inserted back into the e-commerce site automatically (“within hours”, as myGengo promises).

myGengo also pitches its API as a way to monetize the user base of international social networks or community-driven sites. Owners of a document hosting platform, for example, could re-sell translations to users who might be interested in publishing their texts or presentations in multiple languages, earning a mark-up.

Using the API itself is free (as is opting for machine translation for selected pieces of content), while customers are charged the same prices for translation through the API as through the web form (starting from $ 0.05 per word). myGengo CEO Robert Laing says his company aims to have plug-ins available for the top 10 content management systems out by the end of the year and that its multi-lingual site tool “String” will be connected to the API next month.

Company: Gengo
Website: gengo.com
Launch Date: December 18, 2008
Funding: $18.8M

Gengo is the platform for global companies. A powerful API lets enterprise customers integrate professional-quality translation into their application, making it easy to build multi-language services. Gengo’s simple website also allows individuals and SMBs to order individual translations in a matter of seconds. Over 7,500 qualified translators work on jobs through the Gengo platform, in all timezones. This scale means Gengo can return simple translations in a matter of minutes, in 33 languages and at a quality level suited...

→ Learn more

Tags:
blog comments powered by Disqus