Facebook Spreads Its Crowdsourced Translations Across the Web, And The World

Tuesday, September 29th, 2009

Erick Schonfeld is the Editor in Chief of TechCrunch. He oversees the editorial content of the site, helps to program the Disrupt conferences and CrunchUps, produces TCTV shows, and writes daily for the blog. He is also the father of three adorable children. He joined TechCrunch as Co-Editor in 2007, and helped take it from a popular... → Learn More

Facebook has long relied on its own users to help translate the site into more than 65 different languages. Now, Facebook wants to unleash its army of volunteer translators on other sites and apps across the Web. Any site or app that use Facebook Connect can now tap into the Facebook community to get help translating their site into any language that Facebook Translations supports.

As Facebook strives to cement itself as the social glue of the Web, offering free translation tools gives developers yet one more reason to choose Facebook Connect over Google Friend Connect or other competing platforms. It gives them access to new markets extremely quickly. Facebook thinks its crowdsourced translation tools are so good that it’s patented them.

The Internet is a global platform, which makes translation a must for sites both large and small. But the effort it takes to translate a site into many languages is expensive and time-consuming. Getting users to do the heavy lifting is appealing. Even if the translations aren’t top-notch off the bat, they will improve over time if enough people who speak a particular language care enough about a site to fix it.

Sponsored Ads

blog comments powered by Disqus

Sponsored Ads

Sponsored Ads